KudoZ home » Spanish to English » Medical

colposcopia

English translation: vaginal examination

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:33 Dec 5, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: colposcopia
bajo "chequeos ginecologicos"
Peter Wright
Local time: 22:51
English translation:vaginal examination
Explanation:
Colposcopy is the correct technical term, but vaginal examination is probably the most commonly used term
Selected response from:

Barbara Thomas
United States
Local time: 22:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacolposcopy
Jaime Pedraza
navaginal examination
Barbara Thomas
navaginoscope
Evert DELOOF-SYS
nacolposcopy
LinguaVox


  

Answers


3 mins
colposcopy


Explanation:
Colposcopia = colposcopy. Examination of vagine and cervix by means of an endoscope.

Stedman Bilíngüe. Diccionario de ciencias médicas. Editorial Médica Panamericana. 1999.

Hope it helps!

LinguaVox
Spain
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Leonardo Lamarche

Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
vaginoscope


Explanation:
colposcopio = vaginoscope (sometimes colposcope)

http://eurodic.ip.lu:8086
and enter 'vaginoscope' at www.metacrawler.com for several references/examples

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vaginal examination


Explanation:
Colposcopy is the correct technical term, but vaginal examination is probably the most commonly used term

Barbara Thomas
United States
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 309

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Evert DELOOF-SYS

Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
colposcopy


Explanation:
In spite of being etimologically incorrect (because the greek root for colpo is vagina) the usual term is colposcopy as referred to a visual examination of the cervix uteri through a magnification device (biomicroscopy). It is used as a supplementary tool in the screening of the lesions of the cervix, mainly malignancies.


    Gynecologist
Jaime Pedraza
Colombia
Local time: 22:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search