KudoZ home » Spanish to English » Medical

pinzamiento de la interlínea

English translation: impingement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pinzamiento
English translation:impingement
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Jan 22, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Medical / vertebral column; spine; back pain
Spanish term or phrase: pinzamiento de la interlínea
"Identificamos en el plano sagital la presencia de una liostesis grado I/IV a nivel del espacio discal L4-L5 con pinzamiento de la interlínea, así como irregularidad de los platillos vertebrales"
Antonio Castillo Gonz�lez
Local time: 08:43
impingement
Explanation:
pinzamiento = impingement
Lo que no estoy segura es interlínea. Puede ser interspace... Esperemos otra opiniones.
Te paso un enlace.
Suerte.
Selected response from:

Valeria Verona
Argentina
Local time: 04:43
Grading comment
No pudimos confirmar lo de la interlínea. Seguramente habríamos necesitado consultar con un traumatólogo. Le aconsejé al cliente que lo consultara con su traumatólogo español que, al parecer, habla inglés.
Muchas gracias por tu ayuda. Hicimos lo que pudimos ¿verdad?
Saludos. Antonio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4impingement
Valeria Verona


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impingement


Explanation:
pinzamiento = impingement
Lo que no estoy segura es interlínea. Puede ser interspace... Esperemos otra opiniones.
Te paso un enlace.
Suerte.


    Reference: http://www.google.com.ar/search?hl=es&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=im...
Valeria Verona
Argentina
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Grading comment
No pudimos confirmar lo de la interlínea. Seguramente habríamos necesitado consultar con un traumatólogo. Le aconsejé al cliente que lo consultara con su traumatólogo español que, al parecer, habla inglés.
Muchas gracias por tu ayuda. Hicimos lo que pudimos ¿verdad?
Saludos. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search