KudoZ home » Spanish to English » Medical

encuadre terapéutico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:49 Jul 24, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: encuadre terapéutico
Para la implementación, se hicieron ajustes en el encuadre terapéutico del equipo y de los pacientes de la modalidad de internación cerrada, informando a los familiares de este cambio y la necesidad de mayor compromiso por parte de la familia.
Alisa International

Summary of answers provided
natherapeutic setting (or) therapeutic context



30 mins
therapeutic setting (or) therapeutic context

The origina lSpanish text is somewhat elliptical, but the sense of it is this: For the implementation (of a particular program, course of treatment, etc.), changes were made in the therapeutic setting in which the (medical) team was working. Changes were also made in the secure hospitalization procedure ["secure hospitalization" is a standard phrase, particularly in psychiatric usage]. The (patient's) family members were informed of this change, and of the need for a greater commitment on the part of the family (i.e., to helping the patient, etc.) -- Hope this helps!

United States
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search