KudoZ home » Spanish to English » Medical

encuadre terapéutico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:49 Jul 24, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: encuadre terapéutico
Para la implementación, se hicieron ajustes en el encuadre terapéutico del equipo y de los pacientes de la modalidad de internación cerrada, informando a los familiares de este cambio y la necesidad de mayor compromiso por parte de la familia.
Alisa International
Advertisement


Summary of answers provided
natherapeutic setting (or) therapeutic contextHeathcliff


  

Answers


30 mins
therapeutic setting (or) therapeutic context


Explanation:
The origina lSpanish text is somewhat elliptical, but the sense of it is this: For the implementation (of a particular program, course of treatment, etc.), changes were made in the therapeutic setting in which the (medical) team was working. Changes were also made in the secure hospitalization procedure ["secure hospitalization" is a standard phrase, particularly in psychiatric usage]. The (patient's) family members were informed of this change, and of the need for a greater commitment on the part of the family (i.e., to helping the patient, etc.) -- Hope this helps!

Heathcliff
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search