https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical/77948-vejiga.html

vejiga

English translation: bladder

20:10 Aug 22, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Medical
Spanish term or phrase: vejiga
la vejiga es llena de orina
Dalia Pineda
English translation:bladder
Explanation:
urinary bladder
Selected response from:

mangordi
Colombia
Local time: 00:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2bladder
mangordi
na +1bladder
Henry Hinds
na +1[COMMENT]
DR. RICHARD BAVRY (X)


  

Answers


1 min peer agreement (net): +1
bladder


Explanation:
...está llena de orina. Hay que ir a orinar.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +2
bladder


Explanation:
urinary bladder


    I'm a doctor
mangordi
Colombia
Local time: 00:14
PRO pts in pair: 119
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY (X): I am a human being..arrived with bladder before a doctorate
5 hrs
  -> Hoping prostate won't bother you later, Dr Bravery

agree  Bertha S. Deffenbaugh: I have had a bladder since I was born too. Ha ha.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs peer agreement (net): +1
[COMMENT]


Explanation:
With a bit of "bravery" and a lot of luck, I intend to remain "Bavry" and retain my bladder and my prostate...til death do us part...and all my colleagues are prostrate with grief...or blessed relief!


    Richard Burton: "The Anatomy of Melancholy"
DR. RICHARD BAVRY (X)
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: :-D Blessed be thy bladder, Doc, and all the -unluckily- mortal flesh around it.. :-))
50 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: