KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Jun 18, 2005
Spanish to English translations [Non-PRO]
Science - Medical (general)
Spanish term or phrase: PDB

"FVC: 1.51L –29%. FEV1: 1.31 – 33%, FeV1/FVC: 86%, PEF: 1.31 L/s-13%; FEF: 25-75: 0.37 L/s-10%. PDB no practicada"


Summary of answers provided
3prueba broncodilatora/bronchodilator testingxxxOso



5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prueba broncodilatora/bronchodilator testing

"...La PBD mide la llamada respuesta broncodilatadora (RBD) que es la mejoría que se produce en un determinado parámetro de la espirometría más allá de su variabilidad biológica espontánea y de la respuesta observada en sujetos sanos (4). La RBD utilizando placebo en sujetos normales se ha establecido en 5,2% para la FVC, 10,5% para el FEV1 y 49% para el FEF25-75% (6), todo ello con relación a los valores basales. Esta variabilidad es mayor en sujetos afectos de enfermedad (14,9% para FVC, 12,3% para FEV1 y 45% para FEF25-75%). No hay que olvidar además la variación en las pruebas funcionales respiratorias dependientes del observador, del paciente y de factores técnicos (7) (8) (9)."


Note added at 2005-06-18 18:31:13 (GMT)

\"The ***bronchodilator test*** with increasing doses of terbutaline in chronic obstructive pulmonary disease patients.

There is no uniform consensus on the dose of bronchodilator to be used in the ***bronchodilator test (BDT)***. The objective of the study was to determine the dose of inhaled terbutaline that can safely achieve a greater number of positive BDT in patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD). The study was prospective and single blinded. One-hundred and fifty patients with stable COPD were included. Their mean (+/-SD) age was 67.4 (8.8) years. Their mean forced expiratory volume in the first second (FEV1) was 1.14 (0.48) l (41% of the predicted value). A baseline spirometry was performed and a second 20 min after the inhalation of placebo. Three consecutive doses of 500 microg of inhaled terbutaline were administered and a new spirometry was performed after each one. A multivariate analysis based on the comparison of the repeated means was performed in order to analyse the spirometric changes achieved after the different doses of bronchodilator. The increase of FEV1 and forced vital capacity (FVC) with the two first doses of terbutaline was statistically significant; the increase of the peak expiratory flow (PEF) was significant after the three doses administered. The number of positive BDT were 40, 47 and 60 after each dose of terbutaline (P=0.004). The higher dose of terbutaline was more useful in identifying patients with significant bronchoreversibility and, moreover, was well tolerated. We suggest that this dose (1500 microg) should be routinely used in performing the BDT.
Publication Types:
* Clinical Trial

PMID: 11162421 [PubMed - indexed for MEDLINE]


Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

    Reference: http://www.socalpar.es/cursos_documentos/prueba_broncodilata...
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search