GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 May 20, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 13:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ambos? |
| ||
4 | not really |
| ||
4 | As = Asimétrico (Asymmetrical) |
| ||
4 | there's something wrong |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
not really Explanation: i'm spanish and it's de 1st time I see that. If you give us the hole sentence, we'll tell you easily.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
As = Asimétrico (Asymmetrical) Explanation: Hope it helps, Karla. Diccionario de abreviaturas, siglas y acr�nimos. Ediciones Pen�nsula |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ambos? Explanation: just a try... |
| ||||||||||
9 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|