Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase:el cuadro vs. la clinica
Finalmente, el paciente evolucionó de forma favorable con desaparición de la clínica y con resolución biológica del cuadro, sin posteriores complicaciones en los 16 meses de seguimiento posterior, a pesar de la reintroducción de AZA a los 6 meses del alta hospitalaria.
I am wondering whether there is a distinction between "la clinica" and "el cuadro" when used in this context. I was once informed by a physician that the strict distinction between "signs" and "symptoms" is that symptoms are what a person feels, and signs are what a physician observes - is that what it refers to? Although another possibility that occurs to me is "la clinica" is the signs/symptoms (both) seen in a simple clinical examination, and "el cuadro" is the results of tests that cannot be carried out immediately (eg blood tests).
My conclusion is that clinica is both signs and symptoms, as Carlos describes. If cuadro is disease, then they could in many cases therefore be synonymous, since a disease is composed of signs and symptoms. 4 KudoZ points were awarded for this answer
el cuadro NO es la enfermedad: en muchas ocasiones se resuelve el cuadro (síntomas y signos), pero la enfermedad persiste. Y en ocasiones hay enfermedad sin que haya aparecido aún el cuadro (en fases latentes o subclínicas de la enfermedad).
realmente no entiendo a la persona que realiza ese informe, ya que clínica y cuadro (normalmente se utiliza "cuadro clínico") es lo mismo: signos (objetivos) y síntomas (subjetivos) que presenta un paciente.
Automatic update in 00:
9 mins confidence: peer agreement (net): +3
symptoms & disease
Explanation: I'd say that "la clínica" refers to "los síntomas clínicos", ie, the symptoms. And "el cuadro" are the signs of the disease itself.
hope it helps
Mónica Belén Colacilli Argentina Local time: 08:59 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 32
My conclusion is that clinica is both signs and symptoms, as Carlos describes. If cuadro is disease, then they could in many cases therefore be synonymous, since a disease is composed of signs and symptoms.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.