MG en orina minutada

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:11 Jul 10, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical Report
Spanish term or phrase: MG en orina minutada
"Minutada" is what I'm trying to understand in this context (appears twice). Here's the text:

"Muestra orina: No recibido muestra de orina de 24h (o minuta) para el procesamiento de algunas pruebas solicitadas

Pruebas no procesadas: MG EN ORINA MINUTADA

Facultativos responsabilidades: X
Fecha y hora de la última validación: YYYY"
Seth Phillips
Local time: 18:11

Summary of answers provided
3 +1milligrams in timed urine specimen/collection
Helena Chavarria

Discussion entries: 1



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
milligrams in timed urine specimen/collection

It seems to be this.

I've also seen 'timed urine sample'.

Orina minutada

Se utiliza en el seguimiento de pacientes diabéticos.
Se recogen durante el día tres muestres a para determinar glucosuria y cetonuria.
De 2 horas.
De 24 horas.
Se recogen todas las micciones realizadas durante las 24 horas.

Timed Collection Specimen Among the most commonly performed tests requiring timed specimens are those measuring creatinine, urine urea nitrogen, glucose, sodium, potassium, or analytes such as catecholamines and 17-hydroxysteroids that are affected by diurnal variations. A timed specimen is collected to measure the concentration of these substances in urine over a specified length of time, usually 8 or 24 hours. In this collection method, the bladder is emptied prior to beginning the timed collection. Then, for the duration of the designated time period, all urine is collected and pooled into a collection container, with the final collection taking place at the very end of that period. The specimen should be refrigerated during the collection period, unless otherwise requested by the physician. Accurate timing is critical to the calculations that are conducted to determine analyte concentrations and ratios. Interpretations based on faulty calculations can result in improper diagnoses or medical treatment.

Note added at 2 hrs (2018-07-10 18:19:15 GMT)

A sample of urine collected over a specified period of time; for a short collection (2 hours), you may be asked to do this at the laboratory. For longer collections (such as 12 hours or 24 hours), you will do this at home. At the beginning of the time period, empty your bladder and discard that urine. Note the time. Collect all urine voided for the specified period of time in the container provided. At the end of the time period, empty your bladder and ADD this urine to the container. Note the time. Bring all of the urine collected to the lab or doctor's office. If you miss collecting one or more voids, consult your doctor or the laboratory for further instructions.

• Desde las 17 hrs. del día previo a la recolección de la orina, debe realizarse dieta seca (no ingerir líquidos, ni frutas).
• A la hora 4:00 de la mañana orinar a fondo para vaciar la vejiga (esta orina se descarta).
• Permanecer en reposo las siguientes tres horas.
• Luego de correcta higiene genital a la hora 7:00 orinar profundamente y recoger la totalidad de la orina en frasco limpio. Tapar correctamente el frasco y rotularlo con nombre completo.
• Entregar la muestra en el Laboratorio Clínico lo mas próximo a la recolección, luego de la hora 7:30.

Note added at 2 hrs (2018-07-10 18:21:54 GMT)

muestra de orina de 24h (o minuta) = 24-Hour (or timed) urine sample

Note added at 6 hrs (2018-07-10 23:03:44 GMT)

Chema has rightly pointed out that 'MG' probably stands for 'Magnesio'.

Helena Chavarria
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 280

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Creo que no hay duda en cuanto a timed urine, pero ojo, Mg podría perfectamente aludir a Magnesio; pej. Prueba no procesada: Mg en orina minutada [Magnesium (timed urine sample)]
4 hrs
  -> Thank you for pointing that out, Chema. I admit I didn't check because Seth mentioned that he was having trouble with 'minutada'. // You're right of course because 'miligramos en' is definitely wrong! Thank you again, Chema :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search