Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase:apertura de ciego
Related to clinical trials. Could this be the coding to determine if the "medicine" is that on trial or placebo in the case of single or double blind trials? In any case, how would you say this in English (American)
"...detallando las condiciones de almacenamiento y conservación, así como el tipo de codificación y apertura de ciego, en su caso."