GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Nov 28, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sterile gown |
|
sterile gown Explanation: This is what surgeons use in operating theatres, so I suppose it's similar. https://www.google.es/search?q=sterile gowning and gloving&r... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2013-11-28 17:57:23 GMT) -------------------------------------------------- Could also be "coveralls" or "overalls": "sterile overalls, mouth-nose masks, caps, gloves and clogs or boots..." -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 mins (2013-11-29 17:40:16 GMT) -------------------------------------------------- "Buzo" = "mono" = "Prenda de vestir de una sola pieza, de tela fuerte, que consta de cuerpo y pantalón, especialmente la utilizada en diversos oficios como traje de faena." This would be "c/overalls" rather than "gown". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|