es de uso exclusivo

English translation: is for exclusive use (only)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:es de uso exclusivo
English translation: is for exclusive use (only)
Entered by: sebaspedlp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:02 Jun 10, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Spanish term or phrase: es de uso exclusivo
Buen día,

La información contenida en este informe es de uso exclusivo y está bajo la protección de la ley aplicable a partir de la divulgación no autorizada

Es una frase que aparece en un informe de seguridad de una droga, tengo varias oraciones sueltas para traducir, es uno de los últimos trabajos de la facultad que me quedan por completar, mi intento:

The information found in this report is of exclusive use and is under.......

Gracias por su tiempo y ayuda, saludos
Sebastián
sebaspedlp
Argentina
Local time: 16:45
is for exclusive use (only)
Explanation:
Por allí van los tiros... :-)
"The information contained in this report is for exclusive use and protected from unauthorized disclosure by the law currently in force"
"The information contained in this report is for exclusive use only and legally protected against unauthorized disclosure.."
etc...

NB: If this is really from a translation course, it seems very field-specific. And geared towards translation INTO your L2, something which I don't really approve of.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 21:45
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2is for exclusive use (only)
neilmac


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
is for exclusive use (only)


Explanation:
Por allí van los tiros... :-)
"The information contained in this report is for exclusive use and protected from unauthorized disclosure by the law currently in force"
"The information contained in this report is for exclusive use only and legally protected against unauthorized disclosure.."
etc...

NB: If this is really from a translation course, it seems very field-specific. And geared towards translation INTO your L2, something which I don't really approve of.

Example sentence(s):
  • Any personal information is for exclusive use on this site,...
  • Your personal and school information is for exclusive use of SAPDC

    https://www.nrlc.net/privacy-policy
    https://www.sapdc.ca/terms-conditions
neilmac
Spain
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 204
Grading comment
thank you
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer, yes it is for a translation course, they make us translate into Spanish and into English and sometimes the subjects to be translated are so difficult for almost all of us.Thanks for your help


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: But 'only' would be redundant, IMO. though you could say 'for the sole and exclusive use'. Also, I totally agree with your comment about translating into L2.
5 hrs

agree  Chema Nieto Castañón
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search