Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 Apr 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense
Spanish term or phrase:JMCL
Technical requirements for a tender to supply different types of fuel to the military (Spain):
GASÓLEO AUTOMOCIÓN CLASE A
CÓDIGO ***JMCL***: TF-03
Número OTAN de Catálogo (NOC): 9140 33 0021416
I wonder if it might me "joint military command something (logistics)"??
Automatic update in 00:
2 hrs confidence:
Explanation: It is a EU code related to control of atmospheric emissions, definitely the same in English. Maybe of French origin? I have seen it used (and found one link), but do not know exactly what it stand for.