English translation: Topographic Engineering Center - US Army
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Aug 19, 2002
Spanish to English translations [PRO] Military / Defense / military
Spanish term or phrase:Centro Geográfico del Ejército Español
How should I translate this so it makes sense to an American audience? In other words, what would the equivalent be in the US army?
Explanation: If its about an army unit in one of the places there is now a spanish military presence, then I would say this.
If its about their usual distribution of bases within Spain I would say:"Geographical centre of base location"