English translation: role player / simulating victim
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Military / Defense / Canine training
Spanish term or phrase:figurante
I would appreciate any help to translate this word :)
Por tal razón cuando el “figurante” hace movimientos y expresiones para lograr la atención del perro, está logrando fijar en la memoria de los caninos una gran variedad de estímulos sonoros, visuales y...
The text is about canine training for search and rescue purposes. In this stage of the training, the "figurante" is person from the canine training team who pretends to be a missed person or a person in a situation of danger.
I'm not sure about using 'actor', 'pretender', 'impersonator'...
Explanation: No expert in the actual translation world about this, yet I know about dog training and the clothing for "dificult" dogs is called "figurant clothing" (maybe other names given too).
A search with "dog training/canine training+figurant/figurant clothin" may help you.
Of course, there may be more appropiate answers.
Explanation: I would put victim in quotes, the person appears to be acting as a supposed "victim". Role player is also a good choice. In both military and police training (I've been through both) we would say, "so and so will play the victim"