pero olvidame, que nadie te ha llamado ya estas otra vez

English translation: just (but) forget about me. Nobody's called you yet here you are again!

11:18 May 25, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / song
Spanish term or phrase: pero olvidame, que nadie te ha llamado ya estas otra vez
please help :)
ewa_markiewi (X)
Local time: 00:17
English translation:just (but) forget about me. Nobody's called you yet here you are again!
Explanation:
Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:17
Grading comment
thank you so much!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1just (but) forget about me. Nobody's called you yet here you are again!
Terry Burgess


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
just (but) forget about me. Nobody's called you yet here you are again!


Explanation:
Hope this helps:-)
terry


    NN
Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
thank you so much!! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ino66 (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search