GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Feb 9, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Music / Concert review | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
could enable one to gain insight and shape one's understanding (of Mozart's music) Explanation: One option! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
showcased the musical interpretations of Mozart presented by. . . Explanation: Or something similar. "presented by" in order to avoid repeated "of". A case of "cut the . . . and get to the point". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podía permitir confrontar la forma de entender gave audiences a unique insight into [...] through the eyes of Explanation: My stab at it. I was toying with “rare” for “unique”, but I think "unique" works better… Btw, "BNSO" below is Basque National Symphony Orchestra. Hope this helps (or at least inspires) :) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
was able to present a manner of understanding Explanation: hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provided an opportunity to compare (two different) approaches Explanation: This is how I understand it. "Podía permitir" is redundant; it really just means "permitió", in other words, "allowed (one/the audience) to". "Confrontar" means "compare", which is after all its basic meaning: "1. tr. Carear una persona con otra. 2. tr. Cotejar una cosa con otra, y especialmente escritos." (DRAE) "La forma de entender", the way of understanding, can best and most economically be expressed as "approach", I think. The whole paragraph is about how these two different musicians on the same programme, a veteran, prestigious violist and a young, up-and-coming pianist, approached Mozart's music in quite different ways. So "confrontar" cannot be glossed over; we must say "compare". The syntax makes it awkward though. Literally you'll end up with something like "allowed one to compare the approach to Mozart of a veteran violist... and a very young (female) pianist", but I think this gets a bit cumbersome. I would recommend doing it as suggested in my answer: "...to compare two different approaches to Mozart's music [or just "to Mozart"], one from a veteran violist [or viola player]... and the other from a very young pianist....", or however you want to phrase what comes afterwards. I think this makes it sharper and clearer. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-09 22:43:18 GMT) -------------------------------------------------- For me "provided an opportunity" is the most idiomatic way of handling "podía permitir". But alternatives might be "allowed us to compare" or "gave the audience a chance to compare"; it depends on the tone you want to adopt. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2012-02-10 09:23:42 GMT) -------------------------------------------------- Trying to puzzle out what, if anything, is added by saying "podía permitir", my guess is that the writer means that it created the possibility of allowing one to compare them: if you wished to take it that way, you could. It's a subtle point, if it's a real point at all, and I don't think it's worth trying to capture it in English. To be cynical, I suspect it might just be unnecessary, pretentious verbosity. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|