Tiene que ser honesta, franca, sincera, que no te falle. porque no falle a nadia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:50 Aug 23, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Tiene que ser honesta, franca, sincera, que no te falle. porque no falle a nadia
help me
Tamra Watkins


Summary of answers provided
na -1see below
Megdalina


  

Answers


3 hrs peer agreement (net): -1
see below


Explanation:
You have to be honest, frank, sincere, do not fail, because nobody fails........
(this is assuming that there's a typo and nadia really is nadie)
Hope this helps! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

disagree  Rosa Paredes: Fallarle a alguien is not the same as failing,but to let someone down.
5234 days
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search