KudoZ home » Spanish to English » Other

corte americano

English translation: dissolve

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:corte americano
English translation:dissolve
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Jun 22, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Other / TV
Spanish term or phrase: corte americano
corte de una toma a otra en TV
el plano americano es hasta la rodilla... es lo único que tengo claro.
gracias!!!
Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 19:37
dissolve
Explanation:
[PDF] tesinas
If you look here, it lokks like it might just be a "dissolve".

Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
remiten a la época en que está ambientada la historia del film (… ... corte americano,
que sirve para suavizar el paso de una imagen a otra. ...
www.ub.edu.ar/investigaciones/tesinas/35_vicens.pdf - Páginas similares
Selected response from:

Ross Andrew Parker
Local time: 00:37
Grading comment
muchas gracias a todos!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2medium long shot. o medium full shot. (any of the two)
Gabriel Aramburo Siegert
5 +1three-quarters shotJane Lamb-Ruiz
3dissolve
Ross Andrew Parker


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
medium long shot. o medium full shot. (any of the two)


Explanation:
Es uno dde los planos más controvertidos, algunos lo han hecho desaparecer de la escala, otros le atribuyen una gran importancia. R.Gubern indica como autor del plano americano a Edwin Porter en el año 1908, y postula que en la invención de este plano prima una voluntad pragmática antes que un interés estético.
Delimita la frontera entre los planos descriptivos y los expresivos. Sirve para mostrar acciones físicas de los personajes, pero lo suficientemente próximos para observar los rasgos del rostro.
En el cine clásico norteamericano este plano fue de uso frecuente, y se le atribuyeron ciertas características de estabilización, debido a que permite un acercamiento al rostro del personaje sin dejar de lado la relación del cuerpo con el entorno.

Algunos, en un afán detallista, han diferenciado un plano americano largo de un plano americano corto, lo que a mí parecer es absolutamente inútil.

Otros piensan que única utilización que posee este plano consiste en encuadrar toda la figura de un sujeto sentado y que al pararse quedará en plano americano.

No he dicho lo obvio, cuando los pies quedan fuera del encuadre, estoy hablando del plano americano. No puedo terminar esta reflexión sin registrar el rumor más comentado en el cine respecto al plano americano, los westerns, género preferido de estos planos, o al revés; sólo servía para mostrar cuando los vaqueros desenfundaban sus pistolas.


Plano Medio (medium shot, , medium close shot, medium close-up)

cumple una función de identificación del personaje, evidencia la gestualidad del actor es visible. Este encuadra al sujeto desde la cintura hacia arriba.

A este plano se le asigna a David Wark Griffith, -padre del cine clásico- en 1908.

Buena suerte y estoy bastante seguro, si quieres observa mi profile en esto. Un fuerte saludo para ti.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz: yes..or 3./4 shot
53 mins
  -> Mil gracias, mi inolvidable Jane... ¡Cuídate muchísimo, el mundo te necesita!

agree  Muriel Vasconcellos: I'm impressed by your knowledge, Gabriel!
5 hrs
  -> Hey mu dear Muriel! Impressed? Don't you remember Jen Luck Godard, Michelangelo Antonioni, Jean Louis Malle, The "Duke", and so on? I'll never talk to you anymore, my dear lady, you just put me down... forget it and get a kiss. Your photo is a most!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dissolve


Explanation:
[PDF] tesinas
If you look here, it lokks like it might just be a "dissolve".

Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
remiten a la época en que está ambientada la historia del film (… ... corte americano,
que sirve para suavizar el paso de una imagen a otra. ...
www.ub.edu.ar/investigaciones/tesinas/35_vicens.pdf - Páginas similares

Ross Andrew Parker
Local time: 00:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
muchas gracias a todos!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
three-quarters shot


Explanation:
the character is seen from the knees up

AKA medium long shot

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert: Hello! With you, I prefere to say just Hey! if you would like to listen, as a matter of love... you americans are so loose using that word "love". In my case, I'll never forget you as a friend!
10 mins
  -> tsiao to you Gabriel e viva sabe que..:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search