Registros Sanitarios

English translation: Sanitary registrations

14:04 Dec 10, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: Registros Sanitarios
Los productos de ************ se enmarcan en familias ó grupos de acuerdo con sus Registros Sanitarios (R.S.) de la siguiente forma:


This comes from a text about a spice manufacturer in Spain.
Does anyone have any idea what "registros sanitarios" would be in English. Thanks,
Paul
Paul Edgar
Local time: 23:16
English translation:Sanitary registrations
Explanation:
www.guybendana.com.ni/english/patente.html+Sanitary+Registrations&hl=en

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 17:16
Grading comment
Thanks to everyone for the suggestions. You've helped me out a lot.
Paul
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Registration with Health Authorities
Telesforo Fernandez (X)
4 +1US Food and Drug Administration records
Katherine Matles
4 +1Sanitary registrations
Sery
4Sanitary record / register (in this context)
Robert INGLEDEW


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
US Food and Drug Administration records


Explanation:
En español he encontrado:

Ley General de Salud - Título I - [ Translate this page ]
... está a cargo del Ministerio de Agricultura. Los ... y servicios de alimentación de pasajeros
en ... cancelación de los Registros Sanitarios otorgados. La ...
www.minsa.gob.pe/leyes/ds00798sa_rvcsab/titu09.htm - 12k - Cached - Similar pages


El equivalente en inglés en el caso de EEUU sería :

US Food and Drug Administration records

Requirements of Laws and Regulations Enforced by the US Food ...
... and Drug Administration Modernization Act ... Dressings Olives Spices, Spice Seeds ... Pet
Foods Food Additives Animal ... Animal Drug Registration ... Detention, Records and ...
www.fda.gov/opacom/morechoices/smallbusiness/blubook/bluboo... - 14k - Cached - Similar pages

Requirements of Laws and Regulations Enforced by the US Food ...
... production and shipping records are vital ... and Drug Administration (Sec. 721 ... Federal
Food, Drug, and Cosmetic ... Food additives and ... all foods. Spices, flavors, and ...
www.fda.gov/opacom/morechoices/smallbusiness/blubook.htm - 101k - Cached - Similar pages
[ More results from www.fda.gov ]

Food and Drug Regulations
... FOOD AND DRUG REGULATIONS. PART A ADMINISTRATION. General. Interpretation. ... DIVISION
7 SPICES, DRESSINGS AND ... 26 FOOD IRRADIATION. ... General. Records. Changes to the ...
lois.justice.gc.ca/en/F-27/C.R.C.-c.870/fulltoc.html - 82k - Cached - Similar pages



Katherine Matles
Spain
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 867

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle Martoglio
28 mins
  -> Thanks Michelle
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sanitary registrations


Explanation:
www.guybendana.com.ni/english/patente.html+Sanitary+Registrations&hl=en

Saludos, Sery

Sery
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1136
Grading comment
Thanks to everyone for the suggestions. You've helped me out a lot.
Paul

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cebice
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Registration with Health Authorities


Explanation:
It would be better to use' registration with health authorities' because the word 'sanitary' in English smells differently.
It is normally done with Foods and Drugs Authority in most of the countries.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 03:46
PRO pts in pair: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria_g
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sanitary record / register (in this context)


Explanation:
Registro has many different meanings:
Registrar una persona means to search a person (for weapons, or whatever)
Registro de inspección is a manhole or inspection hole.
Registro de caudal is the record of the volume of flow.
Registro is a book where you record or register something
And I could continue with many other examples.
In this specific case sanitary record / register would be the answer.
Hope it helps.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search