adjunto al director

English translation: Deputy Director/Assistant Director

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:adjunto al director
English translation:Deputy Director/Assistant Director
Entered by: Terry Burgess

11:51 Dec 19, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: adjunto al director
continúa su brillante trayectoria ocupando sucesivamente cargos de mayour relevancia como adjunto al director del de partamento de grupos
chani
Deputy Director/Assistant Director/Second Director
Explanation:
Hi Chani:-)
These are basically what I would suggest you use. I'd recommend one of the first 2.

Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 14:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Deputy Director/Assistant Director/Second Director
Terry Burgess
4 +2assistant to the Director / Manager
Robert INGLEDEW
4deputy director
Sheila Hardie
4deputy director
César Cornejo Fuster


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deputy director


Explanation:
I think you could translate it as deputy director here.

HTH


Sheila

Sheila Hardie
Spain
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1383

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert INGLEDEW: If my second interpretation is correct, you are correct, but in this case I think (I am not sure) it should say Director Adjunto in Spanish instead of Adjunto al Director. The opinion of other peers would be very useful.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
assistant to the Director / Manager


Explanation:
or simply Assistant Manager (I am not completely sure of this last one, because I believe that if this were the case it should say Director Adjunto)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xeniz: Depending on the case...in the running of a business I would use Assistant Managera business
24 mins
  -> Thank you.

agree  Alexandra Tussing
24 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deputy director


Explanation:
According to the Oxford Dictionary
(English-Spanish, Spanish-English)

César Cornejo Fuster
Local time: 22:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Deputy Director/Assistant Director/Second Director


Explanation:
Hi Chani:-)
These are basically what I would suggest you use. I'd recommend one of the first 2.

Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex + personal experience
Terry Burgess
Mexico
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic: Assistant Director would be my choice.
11 mins
  -> Thx Davorka...and a Very Happy Christmas to you and yours!

agree  Alexandra Tussing
24 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search