moneda adulterada

English translation: adulterated coin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:moneda adulterada
English translation:adulterated coin
Entered by: billy_budd

18:34 Jan 3, 2002
Spanish to English translations [PRO]
/ numismatics
Spanish term or phrase: moneda adulterada
coin whose characteristics (e.g. its denomination) have been altered.
billy_budd
Local time: 01:21
adulterated coinage
Explanation:
depending on your context. This would mean that it is not fake currency, but as in Gresham's "bad money drives out good" it might be gold or silver coins that have been changed in some way so as to make them worth less in their weight in metal [if you scrape off bits of silver or gold] or more by, say, stamping another image on them, now you are getting into the counterfeit area.
Anyway this suggestion is more for a historical type of text.

HTH, HNY
Dee
Selected response from:

Hermeneutica
Switzerland
Local time: 08:21
Grading comment
In your answer you make a distinction between "adulterated" and "counterfeit" of "fake". Exactly what I was looking for! Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5counterfeit or falsified money
Sheila Hardie
4adulterated coins
Jeff Whittaker
4adulterated coinage
Hermeneutica


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
counterfeit or falsified money


Explanation:
That's my suggestion.

HTH

Sheila


Australian Treaty Series 1901 No 15 - Treaty between the ... - [ Traduzca esta página ]
... to murder. 2. Manslaughter. 3. Illegal fabrication, counterfeiting or falsification,
uttering or bringing into circulation counterfeit or falsified money. ...
www.austlii.edu.au/au/other/dfat/treaties/19010015.html - 15k - En caché - Páginas similares

Sheila Hardie
Spain
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1383

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle Martoglio
3 mins
  -> thanks, Michelle:)

agree  Valeria Verona
7 mins
  -> thanks:)

agree  Hermeneutica: definitely not wrong, depending on context
11 mins
  -> thanks:)

agree  Robert INGLEDEW: Yes, moneda en Spanish does not only refer to coins, "papel moneda" is an example, and moneda extranjera means foreign currency.
13 mins
  -> thanks:)

agree  Sheilann
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adulterated coinage


Explanation:
depending on your context. This would mean that it is not fake currency, but as in Gresham's "bad money drives out good" it might be gold or silver coins that have been changed in some way so as to make them worth less in their weight in metal [if you scrape off bits of silver or gold] or more by, say, stamping another image on them, now you are getting into the counterfeit area.
Anyway this suggestion is more for a historical type of text.

HTH, HNY
Dee

Hermeneutica
Switzerland
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 52
Grading comment
In your answer you make a distinction between "adulterated" and "counterfeit" of "fake". Exactly what I was looking for! Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search