KudoZ home » Spanish to English » Other

ñoño

English translation: insipid... (creo que cuadra mejor al contexto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Sep 17, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: ñoño
el tema es demasiado "ñoño" y recae en los tópicos de toda la vida
Gloria Nichols (garabato)
English translation:insipid... (creo que cuadra mejor al contexto)
Explanation:
es decir el tema esta bien "trillado" "pisoteado" se ha hablado mucho de el.... es uno de esos temas que se repiten una y otra vez...

Hope it helps! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 17:21
Grading comment
All the answers were correct, but Maria's seemed to fit in with the context beautifully. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe subject is childishStephMary
nainsipid... (creo que cuadra mejor al contexto)
Maria
naOld hat, old-fashioned, common place, triteJesús Paredes
namawkishxxxEen
naInfantile, babyishLeonardo Lamarche


  

Answers


4 mins
Infantile, babyish


Explanation:
Opino que es la traducción que mejor se acopla alcontexto. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 19:21
PRO pts in pair: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
mawkish


Explanation:
If applied to a person, "drippy" or "wet" would do; to a subject, it implies over-sentimentality.


xxxEen
Local time: 23:21
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Old hat, old-fashioned, common place, trite


Explanation:
The subject is too trite and deals with very old fashioned topics.

Jesús Paredes
Local time: 19:21
PRO pts in pair: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
insipid... (creo que cuadra mejor al contexto)


Explanation:
es decir el tema esta bien "trillado" "pisoteado" se ha hablado mucho de el.... es uno de esos temas que se repiten una y otra vez...

Hope it helps! ;o)

Maria
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920
Grading comment
All the answers were correct, but Maria's seemed to fit in with the context beautifully. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
the subject is childish


Explanation:
it almost has the sense of 'cry-baby', or even pathetic. Hope that helps.

StephMary
Local time: 23:21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search