KudoZ home » Spanish to English » Other

poem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:10 Jan 29, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: poem
sus ojos llenos de lagrimas, y yo con nada que puedo dicir, ella se me fue y no puedo hacer nada para hacerla regresar.......alli enfrente de ella me quedo llorando, mostrandola todos mis emociones, no me puede disculpar, ella se me fue y no puedo hacer nada para hacerla regresar.
heather
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1her eyes full of tears/and me with nothing to saymarsol
3 +1Her eyes full of tears, and me, with nothing I can say.Evelyn Merritt


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Her eyes full of tears, and me, with nothing I can say.


Explanation:
CONTINUED:
She's gone and there's nothing I can
do to make her come back.
I stand crying before her,
all my emotions on display.
She can't forgive me.
She's gone and there's nothing I can
do to make her come back.

Since it is a poem, there is some poetic license here. See how you like it.

EWM

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-29 17:03:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I like Marsol\'s \"bring her back\" below vs. \"make her come back\". It fits in better and carries the meaning more in English, I believe. Thanks.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-01 18:39:27 (GMT)
--------------------------------------------------

>Hi again. Not sure what you mean by \"has no forgiveness.\" Where would you fit it in. Is Heather coming back?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-01 18:40:10 (GMT)
--------------------------------------------------

>Hi again. Not sure what you mean by \"has no forgiveness.\" Where would you fit it in?

Evelyn Merritt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Consuelo Fabian: Great
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
her eyes full of tears/and me with nothing to say


Explanation:
sigue..
She's gone and nothing
can bring her back.
Crying in front of her,
showing my emotions,
is useless.
She's gone.
Nothing I do will ever bring her back

Estoy de acuerdo con lo de la licencia poética

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-29 15:07:53 (GMT)
--------------------------------------------------

me parece que \"no me puede disculpar\", se refier a que no tiene disculpa, por la manera en que sigue el texto (por otra parte sin puntuación alguna)

marsol
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evelyn Merritt: I like your translation. I thought about that "no me puede disculpar" being "que no tiene disuculpa," and hoped that "can't forgive" would encompass the two possibilities. She can't forgive because it's unforgiveable. Don't you love poetry?
1 hr
  -> I love poetry above all!! What do you think about "has no forgiveness" ?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search