KudoZ home » Spanish to English » Other

\'picuro\'

English translation: Imagine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:figuro
English translation:Imagine
Entered by: Dito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Jan 30, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: \'picuro\'
Tengo esta frase que se supone es en español:

A lo que 'picuro' en este momento

Nunca he escuchado este término, alguien tiene una idea. Gracias!
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 01:50
a lo que me figuro en este momento
Explanation:
I guess this could fit.
figuro is an expression meaning
I imagine at this time that ....
Luis
Selected response from:

Dito
Local time: 01:50
Grading comment
Thanks to everyone. I just left this line as "Illegible" in my translation. Although I agree with Dito, but I preferred to leave it as "illegible". Cheers!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1¿procuro? ¿pícaro?marsol
4procuro un roedor??
P Forgas
4coincido con Patricia.
Robert INGLEDEW
2a lo que me figuro en este momento
Dito


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procuro un roedor??


Explanation:
en Perú hay un roedor que se llama picuro
Anexo 1.9 Zoocría. Cría de majaz o picuro (Agouti
paca). El majaz es un roedor amazónico de carne ...
www.conam.gob.pe/endb/docs/base/biodesarrollo/anexo1_9.htm

yo creo que tal vez sea "a lo que procuro en este momento..."

sería sumamente útil conocer la oración completa.

Felicidades, P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 19:32:36 (GMT)
--------------------------------------------------

en portugués no existe

en langue d\'oc?
E pièi, ana vèire lou medecin pèr que faire ? Li medecin te parlon que de picuro,
de radiò, de preso de sang. Te dison que fau que la malautié fague soun ...
www.lpl.univ-aix.fr/ciel/Libre/Libr0077.pdf

P Forgas
Brazil
Local time: 23:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1241
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¿procuro? ¿pícaro?


Explanation:
Habría que saber el contexto para tener una idea más clara.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 17:39:51 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Tal vez es una errata?

marsol
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: A lo que procuro...?
3 mins
  -> It's all very foggy
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coincido con Patricia.


Explanation:
Creo que el contexto va con la palabra procuro. Te doy otra referencia de picuro en Internet.

Costumbres Nativas
... con escopeta se dedican a cazar perdices, pavas, venado, sajino, sachavaca y picuro o samaño (roedor). Mientras que los nativos además cazan aves pequeñas ...
http://members.es.tripod.de/oxapampa/costumbr.htm


Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a lo que me figuro en este momento


Explanation:
I guess this could fit.
figuro is an expression meaning
I imagine at this time that ....
Luis

Dito
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 94
Grading comment
Thanks to everyone. I just left this line as "Illegible" in my translation. Although I agree with Dito, but I preferred to leave it as "illegible". Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search