KudoZ home » Spanish to English » Other

BUCA CHICA

English translation: Boca Chica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Sep 27, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: BUCA CHICA
No real context - the guy gives a long monologue on how to achieve your dreams and there is no shame in backing down. Then he turns to a third party and says he took the liberty of telling whoever that the third party was in buca chica. Thanks you guys for any help!
Megdalina
English translation:Boca Chica
Explanation:
Probably a misspelling of a place name, with "Boca X" being an old description-name of a body of water. Like Boca Raton (Florida) and many other bocas around the Spanish-speaking and formerly Spanish-speaking world. Boca Raton is often referred to as simply "Boca." If it is a geographical place name, do not translate.

Another possiblity is that the speaker is using a jargon understood by members of that group to mean "in denial."
Selected response from:

Gloria Nichols
United States
Local time: 02:17
Grading comment
garabato - you nailed it with the "in denial" thing. Imagine my fustration - this was a letter from my brother (we
both grew up in Mexico and usually communicate in spanish) - for once he writes entirely in english except for this
one phrase - which he assumes I'd understand in spanish rather than english and I had no clue! I THOUGHT that's
what he might have meant but I didn't know until you came up with it. Good job and thanks! And thanks to ALL
of you that came to my aid!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowIvan Sanchez
naBoca ChicaMagdalena Smoot
naBuca Chica, name of a restaurant
Yolanda Broad
naBoca ChicaAlvin Adams, Jr
naBoca Chica
Brigitte Gendebien
naBoca Chica
Gloria Nichols
na"BOCA CHICA"xxxPaul Roige
naBoca Chica
Gloria Nichols


  

Answers


1 hr
Boca Chica


Explanation:
Probably a misspelling of a place name, with "Boca X" being an old description-name of a body of water. Like Boca Raton (Florida) and many other bocas around the Spanish-speaking and formerly Spanish-speaking world. Boca Raton is often referred to as simply "Boca." If it is a geographical place name, do not translate.

Another possiblity is that the speaker is using a jargon understood by members of that group to mean "in denial."

Gloria Nichols
United States
Local time: 02:17
PRO pts in pair: 67
Grading comment
garabato - you nailed it with the "in denial" thing. Imagine my fustration - this was a letter from my brother (we
both grew up in Mexico and usually communicate in spanish) - for once he writes entirely in english except for this
one phrase - which he assumes I'd understand in spanish rather than english and I had no clue! I THOUGHT that's
what he might have meant but I didn't know until you came up with it. Good job and thanks! And thanks to ALL
of you that came to my aid!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Boca Chica


Explanation:
Probably a misspelling of a place name, with "Boca X" being an old description-name of a body of water. Like Boca Raton (Florida) and many other bocas around the Spanish-speaking and formerly Spanish-speaking world. Boca Raton is often referred to as simply "Boca." If it is a geographical place name, do not translate.

Another possiblity is that the speaker is using a jargon understood by members of that group to mean "in denial."

Gloria Nichols
United States
Local time: 02:17
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
"BOCA CHICA"


Explanation:
I love this puzzles, happyfarm. Let's see the options:
1- Possible typo A (BOCA not buca): could be that BOCA CHICA ("small mouth"?, little river-mouth"?, "..."?) is some gorgeous Argentinian location.. It actually sounds pretty "pampero" to me. Of course, taking this option it could well be "buca" but I doubt it very much.
2.- Possible typo B (BUSCA not buca), so then: "BUSCA CHICA", althought the syntax is lacking elements, well, the whole sentence actually, I could be forgiven for understanding Sundance Kid as saying: "so and so is looking for some (Argentinian?, Bolivian?,...?) girl" ("...está busca(ndo) chica). Yeap, my imagination is running a bit wild.
But seriously, I think the most plausible of these two options is the hispanic location one for it blends perfectly with the rest of the sentence.
:)))


    BOCA JUNIORS F.C. ASYLUM FOR MAD TRANSLATORS
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs
Boca Chica


Explanation:
Boca Chica (Little Mouth) is also the name of a bay, beach, and a resort at the Southern tip of Texas, near Brownsville. Just one more for the list!


AA


    Reference: http://www.gulfcoastusa.com/Texas/PhotoGallery/gcu06.html
Alvin Adams, Jr
Local time: 01:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See below


Explanation:
Agree with the colleague, must be 'Boca Chica', a place's name, like Boca Bayou, Boca Ratón, etc. 'Boca' means 'mouth', but in this case applies to sea reefs, which forms natural barriers; incidentally, in my country, (Dom. Rep.), there's a beautiful ( sea lagoon) beach named 'Boca Chica'.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Boca Chica


Explanation:
I agree with all of you.
Just want to add that in Acapulco (a Mexican resort) there's a hotel with that name, right by the beach.


Magdalena Smoot
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Buca Chica, name of a restaurant


Explanation:
Believe it or not, there is a Buca Chica, a restaurant in the East Village, at 13 First St in NYC. No particular cuisine listed for this place, but from the name, it looks like at attempt to combine Italian & Spanish.


    Reference: http://www.centralparkingny.com/Dining_East_Village.html
Yolanda Broad
United States
Local time: 02:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search