20:28 Sep 10, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mob Larsen | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | your f***ing mother |
| ||
5 | see suggestion below |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
your f***ing mother Explanation: yes, it is a play on words: "topota madre" sounds like "tu puta madre" that could be translated as "your f***ing mother". A literal translation of the joke could be"which one is the mole's mother" "big mother mole" -topota means big female mole. Of course it has no effect in english :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see suggestion below Explanation: Since this can´t be translated. I´d suggest that you use the following joke: The Folkers had an only child they named William. He wanted to become a priest so they sent him to a seminar. He was forced to change his name, though. What would people have had to call him, had he not made such a wise decision? Father Will Folker! :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.