Sabe, si alguma vez tus labios rojos quema invisib
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Apr 6, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase:Sabe, si alguma vez tus labios rojos quema invisib
Sabe, si alguna vez tus labios rojos
quema invisible atmofera abrasada,
que el alma que hablar puede con los ojos tambien puede besar con la mirada
Explanation: There's a syntax error.The use of the conditional 'si' sounds misleading. However, it could be:
Do you know if your read lips have ever
ignited an invisible burning passion?
Or, in a different context: You know that once your red lips have ignited an invisible burning passion... in this atmosphere....
Hope this helps.