03:35 Oct 3, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 06:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Italian Asset Management Bank (or) Italian Lending Institution |
|
Italian Asset Management Bank (or) Italian Lending Institution Explanation: "Mobiliario" is one of those perennially troublesome terms that don't admit of a single word-for-word translation. In the context of your question, "asset management" seems to be the most appropriate term for an "...organization governed by public law, created in 1931 to provide medium- and long-term loans in the industrial sector." "Italian Lending Institution" is a looser translation that nevertheless gets closer to the purpose of the organization. Hope this helps, HC |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.