03:36 Oct 3, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 07:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | National Welfare Institute |
| ||
na | National Institute of Social Insurance |
|
National Welfare Institute Explanation: National Welfare Institute, something like our DSS. Good luck J. Oxford Superlex |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
National Institute of Social Insurance Explanation: is the name as given by the Harrap-Zanichelli IT<>EN dictionary (2nd ed., 1990). Meanwhile, an official guide published by a well-known agency of the U.S. government has "National Agency for Social Security." Personally, I usually ignore both of them and just say "National Social Welfare Bureau." Cheers, HC |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.