KudoZ home » Spanish to English » Other

"Comunic. Proc. Conoc. Act. Soc."

English translation: Social and Process Communication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:10 Apr 7, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: "Comunic. Proc. Conoc. Act. Soc."
Estoy traduciendo una certificación académica costarricense del español
al inglés para un estudiante de enfermería. Encontré una abreviación
fácil (para uno de los nombres de las asignaturas) que ahora mismo no sé
como traducir porque mi mente no está funcionando por falta de dormir
... overloaded schedule this week and too many things to do, too little
time! ¿Se puede traducir esta abreviación como "Social Communications" simplemente? Mil gracias -- Mary
Maloof Language Services, Inc.
English translation:Social and Process Communication
Explanation:
This would be a course very much like that described by my colleague above, but offered in the Linguistics Department and acceptable to the Nursing Faculty in fulfilling their requirements. Hope this helps!
Selected response from:

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 09:00
Grading comment
Thanks so much. My client, who is bilingual, agreed with your answer and wanted to go with Social and Process Communication. Thanks, Yolanda, for the great explanation. Thanks to all who offered answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSocial and Process CommunicationToña Morales-Calkins
naCommunication processes
Yolanda Broad
nasocial studies (soc. stud.)
Berni Armstrong
naSocial Communications could be acceptable...DanaTrans


  

Answers


6 hrs
Social Communications could be acceptable...


Explanation:
Most likely there is no exact translation for this course, as course names vary greatly from university to university. Most likely, the accepting facility will request a course description should the class be an absolute requisite for this purpose. Good Luck.

(Rest this weekend! Boy, can I relate!)

DanaTrans
United States
Local time: 12:00
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
social studies (soc. stud.)


Explanation:
This might be closer to the mark and less Spanglish. I agree with the other comment that courses are never the same. Try "convalidating" your "titulos" sometime and you'll see what I mean :-(

Berni

Berni Armstrong
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Communication processes


Explanation:
Hi Mary, I'm wondering whether the *proc.* in your set of abbreviations isn't the key to solving your problem. This concept/terminology would certainly fit an academic mold, as well as being the type of course that nursing students in the US might need to prepare them professionally. Costa Rican schools, from my contacts with faculty from down there, seem to have criteria for training professionals similar to those of American schools. A communications processes course would combine a study of interpersonal communication theory with an examination of the effectiveness of various ways to work with the ill. One of my favorite examples of (bad!) nursing communication is the following example from Coupland et al., 1988:259, where a nurse tries to convince an elderly hospital patient to take her medicine:

Nurse: Edith. Hallo my darling. Try and drink that for me. Drink that down for me. Edith: I've got to go to school. N: Well drink that down first and then you can go to school. E: (( )) N: Down the hatch with it. And the rest. Straight down. Go on straight down Edith. It's nice. Drink 8it straight down then. I ve had mine youy drink that up. E: Oh I don't want it. N: Yes drink it down you must. Doctor's orders. E: Take it. N: Doctor's orders. con on drink it down. Drink it down for me. Drink it now. E: (( )) N: No drink it now. come on then drink it down. Quick look Mary is drinking hers. You drink yours straight down. You must quick. If you don't drink it you'll be very poorly. (Nurse tries to force medicine) E: Ow! Ow! Ow! N: Come on. Drink it down. Second Nurse: I'd leave her then if she don't want it that bad. I don't think she wants it.


    Quoted from Language, Culture and Communication, The Meaning of Messages, by Nancy Bonvillain, Prentice Hall, 1993
Yolanda Broad
United States
Local time: 12:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
Social and Process Communication


Explanation:
This would be a course very much like that described by my colleague above, but offered in the Linguistics Department and acceptable to the Nursing Faculty in fulfilling their requirements. Hope this helps!

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 09:00
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thanks so much. My client, who is bilingual, agreed with your answer and wanted to go with Social and Process Communication. Thanks, Yolanda, for the great explanation. Thanks to all who offered answers!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search