Orientado

English translation: oriented toward the ultimate results

04:54 Oct 6, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: Orientado
Orientado Hacia los Resultados Absolutos
Tabitha
English translation:oriented toward the ultimate results
Explanation:
Beware of the cognate "absolute," which probably isn't the best word in this context. Businesses speak often of "ultimate results" or "long-term results," but hardly ever of "absolute results"...

Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 14:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nathat seeks, seeking
Gloria Nichols
naIt leans towards absolute results.
Marijke Singer
nadirected toward absolute results (outcomes)
Paul Roige (X)
naand why not simply
Evert DELOOF-SYS
naoriented toward the ultimate results
Heathcliff
naoriented
Gloria Nichols
naOriented.
Luis Luis
naSee below
Ivan Sanchez
naSee below
Magdalena Smoot
nageared to...
Lia Fail (X)
naGuided Toward Absolute Results
Megdalina
naforgot to mention......
Megdalina


  

Answers


4 mins
that seeks, seeking


Explanation:
that seeks, o seeking, o geared toward, absolute results


    xx
Gloria Nichols
United States
Local time: 17:40
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
It leans towards absolute results.


Explanation:
Good luck!

Marijke Singer
Spain
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 602
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
directed toward absolute results (outcomes)


Explanation:
"Directed" is quite a businness term. :)



    collins, PCP Business Dict
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
and why not simply


Explanation:
Orientated toward absolute results ?

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
oriented toward the ultimate results


Explanation:
Beware of the cognate "absolute," which probably isn't the best word in this context. Businesses speak often of "ultimate results" or "long-term results," but hardly ever of "absolute results"...

Cheers, HC

Heathcliff
United States
Local time: 14:40
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
oriented


Explanation:
please do not use "orientated"

if you choose to stick more closely to the original, then it would be

oriented to (or toward)absolute results


    hope it helps
Gloria Nichols
United States
Local time: 17:40
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
Oriented.


Explanation:
Suerte!
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See below


Explanation:
I agree with the colleagues about 'oriented', plain and simple, but what about 'Headed'? Sounds different:
'Headed towards the absolute results'.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
See below


Explanation:
Focused on total results,

Depending on context, 'absolutos' could also be translated as:
final, pure or integral

Magdalena

Magdalena Smoot
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
geared to...


Explanation:
or 'focused on' absolute are natural English translations of this phrase

geared to absolute results



Lia Fail (X)
Spain
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Guided Toward Absolute Results


Explanation:
Everyone's so caught up on the semantics. Think about what "oriented" (which does not come off well in English in this context) means...... anyway, in my mind this is exactly what is said. Hope it helps you!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
forgot to mention......


Explanation:
I also like Paul Roige's "directed" - that works too! Good luck!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search