KudoZ home » Spanish to English » Other

Tu punto de partida... y de llegada.

English translation: Your starting point and your finishing line

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Tu punto de partida y de llegada
English translation:Your starting point and your finishing line
Entered by: Teresa Duran-Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Mar 22, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Tu punto de partida... y de llegada.
Se trata de un eslogan para un hotel situado en las montañas: "Tu punto de partida... y de llegada"

Es decir, desde el hotel salen un montónd e pistas para hacer excursiones y cuando termines puedes regresar al hotel y disfrutar de un maravilloso y merecido descanso.

Ya sé que podría ser literal Your point of departure... and arrival, pero es demasiado de los puertos navales. tal vez sería mejor algo más publicitario.
Pau Ferré
Spain
Local time: 13:52
Your starting point and your finishing line
Explanation:
...Como en deporte: tu punto de salida y tu meta. ¿Y qué deportista no se alegra de llegar a la meta?

A ver si te gusta.
Selected response from:

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 13:52
Grading comment
Me gusta y me resulta una expresión viva y clara.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Your starting point and your finishing line
Teresa Duran-Sanchez
4"the ideal setting for your outward play and homeward stay"
Terry Burgess
4Where you can leave and arrivejafroome


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Where you can leave and arrive


Explanation:
An idea

jafroome
United Kingdom
Local time: 12:52
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Your starting point and your finishing line


Explanation:
...Como en deporte: tu punto de salida y tu meta. ¿Y qué deportista no se alegra de llegar a la meta?

A ver si te gusta.

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 135
Grading comment
Me gusta y me resulta una expresión viva y clara.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"the ideal setting for your outward play and homeward stay"


Explanation:
Hope this sparks your neurons:-)))
Luck!
terry


    Simple imagination:-))
Terry Burgess
Mexico
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Me gusta, pero hay otra mejor pàra mi gusto. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Me gusta, pero hay otra mejor pàra mi gusto. Gracias




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search