KudoZ home » Spanish to English » Other

introductor de noticias

English translation: lead in?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:48 Oct 9, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: introductor de noticias
This could be the main,leading news items or maybe its a specific post
keith
English translation:lead in?
Explanation:
Sometimes a really general catch-all will do; I'm not sure due to lack of context, but like the previous suggestions as well.
Selected response from:

hechicero
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNews Summary OR News in Brief
Yolanda Broad
naanchorman, anchorwoman
two2tango
na"News Update, Press (News) Release, etc."...xxxPaul Roige
naNews PresenterTelesforo Fernandez
naheadline news
Gloria Nichols
nalead in?hechicero
naintroductory headline
Mats Wiman


  

Answers


9 mins
introductory headline


Explanation:
none


    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
headline news


Explanation:
headline news for the leading news items, and news anchor for the post. But if you don't know to which they are referring.......!

maybe another colleague can come up with a term that's general enough to cover both. hope so!


    couch potatoship experience
Gloria Nichols
United States
Local time: 23:58
PRO pts in pair: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Berni Armstrong

Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
lead in?


Explanation:
Sometimes a really general catch-all will do; I'm not sure due to lack of context, but like the previous suggestions as well.

hechicero
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
News Presenter


Explanation:
The word " introductor" could have been a direct translation of ' presenter".
if it refers to some TV news channel, or some electronic media, then it could very well be " news presenter".

Telesforo Fernandez
Local time: 10:28
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
"News Update, Press (News) Release, etc."...


Explanation:
if you mean the news program. "Host, Anchorman AND Anchorwoman, Newsman, etc." Keith, you may give us a little more context and we'll try more better deeper faster larger. Cheers release :)


    collins
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
News Summary OR News in Brief


Explanation:
Newspapers--and this includes Spanish-language ones--often have a feature, either at the bottom of the front page or on the lefthand side of the second page (i.e., first inside page), where they give the headlines, topic sentences, and page numbers for the feature articles in that day's paper. This can also be broken down into several summaries: International, National, Local... These summaries can also be used to give thumbnail sketches of stories that are *not* being covered in any greater depth elsewhere in the paper; these differences, of course, reflect the editorial policies of the particular paper. I'd put the New York Times in the first editorial category; many smaller newspapers, where there is not a lot of news coverage of anything outside of the immediate geographical area, would fit the second category.

Yolanda Broad
United States
Local time: 23:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
anchorman, anchorwoman


Explanation:
El termino general es "anchorman". Ver por ejemplo:
http://gateway.abc.com.py/archivo/1997/02/01/art05.htm
www.cult.cu/cuba/boletin/2000/01/04.html

www.caretas.com.pe/1494/cine/cine.htm
www.ifj.org/hrights/killlist/killlist.html

Para sexo femenino tienes "anchorwoman". Ejemplo:
www.portaluno.com/español/TelevisionPersonalidadesData.asp

Como término genérico no sexista se está usando "anchorperson". ejemplo:
www.cubanet.org/CNews/y00/may00/09e19.htm

two2tango
Argentina
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 724
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search