22:45 Oct 12, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: hechicero | |||
Grading comment
|
please have a little pacience and don\'t get so exasperated then Explanation: Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"please have a little patience and don't despair because..." Explanation: "Puesto...": because, for... Happy letter-reading :) collins et al |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
please be patient and don't get exasperated (then) Explanation: not sure about the ending 'puesto'? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
please have a little patience, and don't despair, since... Explanation: and then something is explained. Nikki: really, now. What can you have in common with this guy? (Just kidding.) Give us his comments on hex bolts and thing-a-ma-jigs and what-nots! Good luck with it, though - I hope it's an exiting thing, and you two have something going that I can't surmise on the basis of all these tidbits... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.