Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:34 Oct 14, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase:cutícula capilar
este rparador de puntas refuerza la cutícula capilar y la protege contra los radicales libres y los rayos UVB
Explanation: Sounds like information for comsumers, rather than for labs, and this is the
term used in this context.
'Reparador de puntas' could be translated as >split/damaged ends (puntas needing 'reparación' are obviously split, damaged)restorer<, but I prefer simply 'hair restorer' to avoid a slightly awkward construction.
este..... refuerza la cutícula capilar y la protege contra los radicales libres y los rayos UVB
This hair restorer strengthens hair cuticles and protects them from free radicals and UVB rays/ultraviolet rays
xxxLia Fail Spain Local time: 17:24 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1368
Explanation: Just another option...
Luis Luis United States Local time: 10:24 Native speaker of: Portuguese PRO pts in pair: 171