Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: A frequently used, commercialised product is 'hot oil treatment pack for hair', to 'add life and vitality' (as the blurb says) to your hair.
At first I thought 'mascarilla' was for the face, as that is more it's literal meaning, to 'mask' the face, e.g. , but I see it's for the hair, so you can't call it a mask. Yet to call it an 'oil' unless it's really an oil, would be inappropriate.
I suggest the following, depending on the sententence/context:
oat treatment pack for the hair
oat hair treatment (product)
Pack is OK here, becuase we also say 'face pack' to refer to 'mascarilla' for the face.
Hope this is of some help.
xxxLia Fail Spain Local time: 03:54 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1368
Capillary half - mask
Explanation: I think it should be translated as " capillary half - mask"
Explanation: The cosmetics industry uses the term "pack" when talking about beauty treatments using a thin layer of a product ontop the face/hair/skin. Thus:
oatpack=mascarilla de avena