Gran Buenos Aires

English translation: Greater Buenos Aires

09:37 Oct 17, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: Gran Buenos Aires
Should I translate it as Great Buenos Aires??
or Province of Buenos Aires?
Adriana Pardo de Iriondo
Uruguay
Local time: 17:51
English translation:Greater Buenos Aires
Explanation:
The *gran* indicates that it is the whole urban area, not just the political entity. In English, we use the comparative form of great to convey that meaning. (cf: greater Boston; greater London, etc.)
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 16:51
Grading comment
I'll use yours. Thank you

Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naGreat Buenos Aires
Evert DELOOF-SYS
naGreater Buenos Aires
Jon Zuber (X)
naGreater Buenos Aires
Yolanda Broad
naAPI: "Great Buenos Aires" is OK...
Elena Sgarbo (X)


  

Answers


9 mins
Great Buenos Aires


Explanation:
(the agglomeration of) Great Buenos Aires

Go to www.austral.addr.com/page5.htm

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
Greater Buenos Aires


Explanation:
From the Britannica.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Greater Buenos Aires


Explanation:
The *gran* indicates that it is the whole urban area, not just the political entity. In English, we use the comparative form of great to convey that meaning. (cf: greater Boston; greater London, etc.)

Yolanda Broad
United States
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 668
Grading comment
I'll use yours. Thank you

Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
API: "Great Buenos Aires" is OK...


Explanation:
... "province of BA" includes other areas outside the Gran Buenos Aires, so it would not be correct.

If you're translating for the US, you can also say "Buenos Aires suburbs", which would be readily understood here.

Suerte
Elena

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3539
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search