nina de catanas

English translation: depends

18:30 Oct 27, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: nina de catanas
I think it says what I wrote above, it may say "Satanas" instead of whats is up there. I was told it means little girl of satan. I am not even sure its spanish. Any help would be appreciated.
Sinistergirl
English translation:depends
Explanation:
Niña de Satanás = Satan's child (female), Satan's little girl

...which should please someone named Sinistergirl, no?.....

However, if it's Catana instead of Satanás, Catana is a given name (female). In that case, it could be Catana's daughter, or child (female), or little girl.
Selected response from:

Gloria Nichols
United States
Local time: 01:58
Grading comment
Thanks so much for taking the time to answer me. I really appreciate it. I am not "bad" as my nickname might lead you to believe but I wear a shirt that says "nina..." and I wanted to know for sure what it was saying. Thanks so much...Sin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadepends
Gloria Nichols
naSatan's girl/terrible girl
Agua
naSatan's child
Megdalina
nadaughter of Satan
Lia Fail (X)


  

Answers


24 mins
depends


Explanation:
Niña de Satanás = Satan's child (female), Satan's little girl

...which should please someone named Sinistergirl, no?.....

However, if it's Catana instead of Satanás, Catana is a given name (female). In that case, it could be Catana's daughter, or child (female), or little girl.


    xx
Gloria Nichols
United States
Local time: 01:58
PRO pts in pair: 67
Grading comment
Thanks so much for taking the time to answer me. I really appreciate it. I am not "bad" as my nickname might lead you to believe but I wear a shirt that says "nina..." and I wanted to know for sure what it was saying. Thanks so much...Sin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Satan's girl/terrible girl


Explanation:
If it is "Catanas" it does not make too much sense to me. If it is Satanas, it is more logical. It is used sometimes if a child really behaves badly, though I have not heard it used too many times.

Good luck,
Agua

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Satan's child


Explanation:
Garabato clued on to something here. He noticed your byline and I Ithink that has a lot to do with whatever this is. Anyway, as far as I can see he is correct. Good luck and Happy Halloween!.

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
daughter of Satan


Explanation:
is another possibility. Niña is girl but can also refer to daughter. Satanas is Satan

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search