KudoZ home » Spanish to English » Other

Cuenta con

English translation: It is supported by...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Nov 8, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Cuenta con
Cuenta con el apoyo del Gobierno Central, tanto del Ministerio de Asuntos Sociales como de la Dirección de Instituticiones Penintenciarias, y del organismo regional responsable de las políticas de drogodependencias
Claire
English translation:It is supported by...
Explanation:
Dear Claire,

It´s better not to translate "cuenta con... " word by word becouse it doesn´t sound English. I prefer:

"It is supported by the Central Government..."

Good luck!

Selected response from:

dany2303
Local time: 16:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBacked by Central Government ...
Sarah Pearman
naIf your context does not admit the above, there is a possibi-
Parrot
naThere's something very rotten in the kingdom of Danmark
Evert DELOOF-SYS
naIt is backed by Central Government, the Ministry etcxxxLia Fail
naIs supported by
Elinor Thomas
naIt is supported by...
dany2303
naThis counts/TO be countedStacey
naI'd translate it as
Evert DELOOF-SYS
naCount on
Maria Karra


  

Answers


1 min
Count on


Explanation:
Count on (or, You can count on) the Central Government's support...

Maria Karra
United States
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 649

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxJon Zuber
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
It is supported by...


Explanation:
Dear Claire,

It´s better not to translate "cuenta con... " word by word becouse it doesn´t sound English. I prefer:

"It is supported by the Central Government..."

Good luck!



dany2303
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina

xxxJon Zuber
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
This counts/TO be counted


Explanation:
Thisbcounts as an approval from/by the Central government, as well as the social Ministery under the direction of the Penitentuary Instutions, and the regionsl organization respopnsible for the politics of drug-dependency.

** many of the phrases can have multiple meanings depending on the context of the writing. With that--it was difficult to know exactly HOW it fit into your requirement.


    Reference: http://www.wordreference.com
    Bantam's INternational Spanish Dictionary, 1998
Stacey
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxJon Zuber
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
I'd translate it as


Explanation:

You may count on the support of the Central government...

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxJon Zuber
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
Is supported by


Explanation:

It is supported by the Central Government, including the Ministry of Social Affairs as well as the Penitentiary Institutions Administration, and from the regional office responsible for drugdependency policies.

Elinor Thomas
Local time: 16:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 247

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Marcos Broc
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
It is backed by Central Government, the Ministry etc


Explanation:
The more general translation and natural English.



xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
ZoeZoe
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Backed by Central Government ...


Explanation:
or supported by Central Government ...
This is much more natural in English, although count on/rely on is the literal translation.

Sarah Pearman
United Kingdom
Local time: 19:16
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
If your context does not admit the above, there is a possibi-


Explanation:
lity with "relies on/depends on".

Parrot
Spain
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs
There's something very rotten in the kingdom of Danmark


Explanation:
or something along that line - forgot the exact line, but somebody's being quite nasty in giving us these 0-grades

Is there such a big difference between 'it's supported' or 'you may count on the support' etc ?

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search