KudoZ home » Spanish to English » Other

para su comunicación y archivo

English translation: for your information and records

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:para su comunicación y archivo
English translation:for your information and records
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:03 Nov 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Other / cartas
Spanish term or phrase: para su comunicación y archivo
No sé cómo darle la vuelta.
Dice:
"me dirijo a uds. a fin de informarle para su conocimiento y archivo la denuncia de un efecto adverso..."
Gabriela Lozano
Local time: 01:40
four your information and records
Explanation:
Ya

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-11-09 02:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

FOR (did I say four???) shame on me...
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 22:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5four your information and records
Henry Hinds


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
four your information and records


Explanation:
Ya

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-11-09 02:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

FOR (did I say four???) shame on me...

Henry Hinds
United States
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 714
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janine Libbey: yes, if it reads "for your information..."
2 mins
  -> Gracias, Viva. Not even a spell checker would get that...

agree  Sp-EnTranslator
4 mins
  -> Gracias, Clo.

agree  Terry Burgess
6 mins
  -> Gracias, Terry.

agree  xxxDCampbell
23 hrs
  -> Gracias, Denise.

agree  Maria523
1 day19 hrs
  -> Gracias, María.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search