KudoZ home » Spanish to English » Other

vias de agua

English translation: leak (in certain contexts)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vía de agua
English translation:leak (in certain contexts)
Entered by: Jeanne Zang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:23 Aug 16, 2002
Spanish to English translations [PRO]
/ ship accident
Spanish term or phrase: vias de agua
I know that this means waterways, but this does not seem to make sense in my particular context, which is a description of the damage done to a fishing boat that was rammed by a merchant ship.
Comprobamos que no tenemos vias de agua, pero los tanques de gasoil numeros 2 y 3 han reventado metiendo agua y perdiendose gasoil ...
Jeanne Zang
United States
Local time: 16:50
leaks
Explanation:
I would have said waterways if it weren't for your explanation and the passage. Leaks sounds pretty good within the context.
Selected response from:

rish
Canada
Local time: 15:50
Grading comment
Thanks! That certainly makes sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6leaksrish


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
leaks


Explanation:
I would have said waterways if it weren't for your explanation and the passage. Leaks sounds pretty good within the context.

rish
Canada
Local time: 15:50
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thanks! That certainly makes sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: share your views on waterways and leaks
7 mins

agree  Rosa Garcia: mrsrag1981
25 mins

agree  P Forgas
46 mins

agree  Parrot: meaning given in Beigbeder Politécnico
1 hr

agree  Jane Lamb-Ruiz
1 hr

agree  María Eugenia Wachtendorff
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search