KudoZ home » Spanish to English » Other

Teniente Gobernador (Perú)

English translation: lieutenant governor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Teniente Gobernador (Perú)
English translation:lieutenant governor
Entered by: markaqui
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Aug 20, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: Teniente Gobernador (Perú)
Comunidades campesinas

Urgent, please.
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 01:27
lieutenant governor
Explanation:
A very common term here in the U.S.

This is from a website about a project in Peru:

Julio Hilario Mendoza Huaman, the elected Lieutenant Governor of the village understood the press for time, eased the team into the community, and quickly made them feel welcome.
Selected response from:

markaqui
United States
Local time: 21:27
Grading comment
Thank you, Mark. This is the term I used.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9lieutenant governormarkaqui


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
lieutenant governor


Explanation:
A very common term here in the U.S.

This is from a website about a project in Peru:

Julio Hilario Mendoza Huaman, the elected Lieutenant Governor of the village understood the press for time, eased the team into the community, and quickly made them feel welcome.



    Reference: http://www.aiadenver.org/PERU.htm
markaqui
United States
Local time: 21:27
PRO pts in pair: 105
Grading comment
Thank you, Mark. This is the term I used.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
45 mins
  -> thanks!

agree  Russell Gillis: Exactly. Same here in Canada.
52 mins
  -> thanks!

agree  Jorge Payan
1 hr
  -> thanks!

agree  Alvaro Galindo
3 hrs
  -> thanks!

agree  Marcela García
3 hrs
  -> thanks!

agree  xxxR.J.Chadwick
5 hrs
  -> thanks!

agree  Jane Lamb-Ruiz
16 hrs
  -> thanks!

agree  Luis Arri Cibils
1 day3 hrs

agree  Chinoise
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search