02:20 Dec 26, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Travel light. It would be better to buy many things at your destination, for example ... Explanation: a woolen vest |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
All of your suggestions are grammatically correct Explanation: It is also possible to say: I advise you to travel light. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Travel light. It is often better to buy an item you need at your destination, Explanation: a woolen vest, for example. "I recommend that you travel light" is correct (the "that" may be omitted in casual speech), the other two constructions you give are not, though the second is used. The third is completely unidiomatic. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Travel light. It is better to buy most things at your holiday destination. Explanation: As far as the three sentences are concerned I would prefer to use the word advise. I advise you to travel light. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I recommend that you buy the majority of your goods at your destination point Explanation: It is okay to say "that you". What I would definitely NOT say is the "holiday" part. That is totally assumed, what if they were tourists, but on business? And where did you get the "you will be able to...." It doesn't say that at all. You may or may not be able to, it just says that it is best to do the shopping at the final place. I do things the literal way! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.