GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:19 Jan 30, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 06:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | To write letters of agreement or promissory note. |
| ||
na | Write engagement announcements |
| ||
na | draft engagement announcements |
| ||
na | death announcements |
|
To write letters of agreement or promissory note. Explanation: Buenos días: Espero que te sirva de algo esto. Esquela- note, letter Compromiso- compromise, agreement, commitment. Hasta luego, Bye, Velazquez Spanish-English Dictionary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Write engagement announcements Explanation: Esta te ofrezco como una alternativa que se me ocurrió. Podría haber más. Fíjate que esquela = note, short letter, notice, announcement; compromiso = obligation, commitment ... engagement, duty, etc. Don't you think that maybe some context is needed? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
draft engagement announcements Explanation: ....si se trata de G. G. Marquez (Cronica de una muerte anunciada. Suerte Davorka GGM�s book |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
death announcements Explanation: In Spain, esquela is very often announcement of death or death notice which is usually printed in the newspapers. de compromiso would be those printed due to a sense of duty or obligation, not friendship or family, i.e. an announcement of death of the president of your company etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.