KudoZ home » Spanish to English » Other

Calas y Colas

English translation: dressage and tail (twisting)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Calas y Colas
English translation:dressage and tail (twisting)
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Feb 12, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Calas y Colas
Horse shows

Campenato Nacional de Calas y Colas
Andres
dressage and tail (twisting)
Explanation:
I just translated a Web site for horses that fit this category, but from French to English. I've put the URL for that Web site in the references, below. Figuring out, from the very brief information you gave, what your terms refer to, took a lot of work (making use of what I already know about horses) , but here is your answer:

Perhaps Mexico's only true national sport is the charreria. The skills displayed
during a charreria roping, tying, riding or branding cattle) were developed for use in cattle
ranching. At the start of the show, the horsemen ride around the ring to salute the judges and
the public. The first event called cala de caballo is meant to demonstrate the rider's control
over the horse. The rider guides his horse through a series of difficult maneuvers. The second
event is called the coleadero. The charro must grab a wild bull by the tail and roll it over on its
back. The rest of the events involve bronco riding, bull riding and lassoing.

Showing control over a horse, in English, is called "dressage." This is one of the standard trials for show horses (the kind of horses participating in a charrería, such as appaloosas, quarter horses and pintos).

"Cola" is a reference to the "coleadero" trial. Here is an explanation of the coleadero (it also gives an excellent explanation of what "charrería" is):

The third event is the coleadero, sometimes called colear or el coleo. There are at least eight different methods of accomplishing this feat, but the classic move requires the charro to ride up, grab the bull by the tail, pass the tail under the charro's right leg, and make a sharp right angle turn, thereby flipping the bull on its back.
www.tsha.utexas.edu/handbook/online/articles/view/CC/llc4.h...

cola = (horse) tail. [Nota: ponytail, en inglés, = clase de *peinado* y nada más]
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 08:59
Grading comment
Thanks a lot for a comprehensive answer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naabajoLuis Crespo
natail and mane plaiting showing
Elisa Capelão
nadressage and tail (twisting)
Yolanda Broad
naNational Championship of Manes and PonytailsLuis Crespo


  

Answers


30 mins
National Championship of Manes and Ponytails


Explanation:
A ver si te gusta. Suerte.



http://www.law.utexas.edu/dawson/news/aug00ns4.htm

Luis Crespo
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
dressage and tail (twisting)


Explanation:
I just translated a Web site for horses that fit this category, but from French to English. I've put the URL for that Web site in the references, below. Figuring out, from the very brief information you gave, what your terms refer to, took a lot of work (making use of what I already know about horses) , but here is your answer:

Perhaps Mexico's only true national sport is the charreria. The skills displayed
during a charreria roping, tying, riding or branding cattle) were developed for use in cattle
ranching. At the start of the show, the horsemen ride around the ring to salute the judges and
the public. The first event called cala de caballo is meant to demonstrate the rider's control
over the horse. The rider guides his horse through a series of difficult maneuvers. The second
event is called the coleadero. The charro must grab a wild bull by the tail and roll it over on its
back. The rest of the events involve bronco riding, bull riding and lassoing.

Showing control over a horse, in English, is called "dressage." This is one of the standard trials for show horses (the kind of horses participating in a charrería, such as appaloosas, quarter horses and pintos).

"Cola" is a reference to the "coleadero" trial. Here is an explanation of the coleadero (it also gives an excellent explanation of what "charrería" is):

The third event is the coleadero, sometimes called colear or el coleo. There are at least eight different methods of accomplishing this feat, but the classic move requires the charro to ride up, grab the bull by the tail, pass the tail under the charro's right leg, and make a sharp right angle turn, thereby flipping the bull on its back.
www.tsha.utexas.edu/handbook/online/articles/view/CC/llc4.h...

cola = (horse) tail. [Nota: ponytail, en inglés, = clase de *peinado* y nada más]


    Google searches
    Reference: http://www.harasdelacense.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 08:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Grading comment
Thanks a lot for a comprehensive answer
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
tail and mane plaiting showing


Explanation:
I just wanted to say that its commonly used among riders (competing ones) to say mane and tail plaiting. Dressage is the sport art itself (like the Spanish Riding School performs- called Haute École) where manes have to be plaited for competition purposes but not the tails! Tails are only supposed to be plaited for show jumping events or showing events.
I can assure you all this as I myself compete in all three, dressage, showing classes and showjumping.
So you could say: tail and mane plaiting show (or showing class)
"Showing classes" are those where the horse itself is judged for example for behaviour, certain physical aptitudes,conformation, obedience, pace, etc.
Just thought maybe this might help.
Best regards


    own experience
Elisa Capelão
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
abajo


Explanation:
Gran metida de remo. Lo siento

Luis Crespo
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search