Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This appears in a police report on the inspection of a vehicle of which the plates were falsified:
Examinadas las placas con que externamente se identifica el automotor de cupo [plate #] se halló Venezolana.
Presenta identicar borrados en algunos dispositivos el cual al ser reactivados NO se observa el cupo numérico.
Normally cupo in the car context refers to import/export quota
Explanation: It has to do with the amount set in import/export agreements between countries (Like Argentina/Brazil commercial agreements)
Maybe in this context it has to do with the plates of the car, but I do not find plate as equivalent of cupo in my dictionaries. I see the car is from Venezuela, but by the context I cannot determine where the translation is coming from. It could be a car imported ilegally from Venezuela, not included in the import quota. Does this mean anything to you?
Hope this helps.
Robert INGLEDEW Argentina Local time: 08:47 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in pair: 1940