"supermineralizarse y supervitaminarse"

English translation: supermineralize/supervitamize yourself/oneself

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"supermineralizarse y supervitaminarse"
English translation:supermineralize/supervitamize yourself/oneself
Entered by: Mariana Solanet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Jan 28, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: "supermineralizarse y supervitaminarse"
Queridos amigos,
No sé si recordarán a Super Ratón (Mighty Mouse), que nos recomendaba que nos "supermineralizásemos y supervitaminásemos".
¿Alguien sabe si en la versión original decía lo mismo? Y en caso afirmativo, ¿qué decía?
Gracias por adelantado por su inestimable ayuda.
Fausto Navarro de Vicente-Gella
Spain
Local time: 22:36
supermineralize/supervitamize yourself/oneself
Explanation:
No estoy segura si decía eso, no lo recuerdo, aunque veía el dibujito original, en Estados Unidos. Es sólo una idea.
Selected response from:

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 17:36
Grading comment
Gracias a ambos. Me habéis ayudado muchísimo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5[not for grading] Te sugiero que lo preguntes en el par EN (monolingual)
xxxEDLING
4 +1supermineralize/supervitamize yourself/oneself
Mariana Solanet


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
supermineralize/supervitamize yourself/oneself


Explanation:
No estoy segura si decía eso, no lo recuerdo, aunque veía el dibujito original, en Estados Unidos. Es sólo una idea.

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 117
Grading comment
Gracias a ambos. Me habéis ayudado muchísimo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diego asensio
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
[not for grading] Te sugiero que lo preguntes en el par EN (monolingual)


Explanation:
Podrás encontrar ahí la frase exacta.

xxxEDLING
PRO pts in pair: 617
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search