Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Apr 7, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase:querido hermano
tenemos mucha pena con tigo hasta ahora no nos pudimos comunicar,pues
estuvimos con mucho trabajo,por fabor escribenos de recibir este
mensage,recuerda poner siempre en el asunto
sino no llega el mensage,bueno un saludo para ti y un fuerte
Explanation: We are sorry because up to now we have been unable to communicate with you. We have been busy working. Please write to us as soon as you receive this message. Remember to fill out the subject line or we won't be able to receive it. Well, I bid you well and a big....(hug? ¿abrazo? )
Explanation: Dear Brother:
We are truly sorry about not communicating with you becouse we had a lot of work, please, write us when you receive this messege. Well, if you do not receive this message , a big hug to you.