KudoZ home » Spanish to English » Other

en proceso de dirigir correctamente

English translation: dirigir correctamente = managing correctly

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:09 May 21, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: en proceso de dirigir correctamente
Una hoja de evaluación laboral
Luisa
English translation:dirigir correctamente = managing correctly
Explanation:
Literally translated: in process of correctly managing (however the wording probably doesn't promote much employee morale as it sounds condescending!)

If this is an employee's grade, then I assume it refers to his/her ability to manage. If this is the case, then I would translate it as
"developing good managerial skills"

If this is an evaluation category header, then I would translate it as "Management Potential"

Hope this is useful for you!

Michelle
Selected response from:

xxxMichelleE
Grading comment
Thank you very much. Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproper management, to manage properlyPatrick Porter
nadirigir correctamente = managing correctlyxxxMichelleE
nain (the process of) correctly conducting...
Parrot


  

Answers


2 hrs
in (the process of) correctly conducting...


Explanation:
Since I don't know the full sentence context, I won't be able to say if "the process of" is unecessary (it usually is in English) or not.

Parrot
Spain
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
dirigir correctamente = managing correctly


Explanation:
Literally translated: in process of correctly managing (however the wording probably doesn't promote much employee morale as it sounds condescending!)

If this is an employee's grade, then I assume it refers to his/her ability to manage. If this is the case, then I would translate it as
"developing good managerial skills"

If this is an evaluation category header, then I would translate it as "Management Potential"

Hope this is useful for you!

Michelle

xxxMichelleE
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thank you very much. Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
proper management, to manage properly


Explanation:
i think "proper" is a better fit than "correct" in this context (US English)

Patrick Porter
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search