GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:52 Dec 3, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | has been taken on |
| ||
4 | an undertaking begun with... |
| ||
4 | An enterprise undertaken with........ An enterprise afforded with........ |
| ||
4 | an undertaking addressed/approached with |
| ||
4 -1 | assumed undertaking |
|
assumed undertaking Explanation: I believe that is what would fit here. Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
has been taken on Explanation: to take something on= is how we would say it in English -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-03 14:23:09 (GMT) -------------------------------------------------- XXXX es UN EMPRENDIMIENTO ASUMIDO con la disciplina de proveer experiencia y responsabilidad al momento de ejecutar mandatos\" XXX was undertaken with the aim of providing experience and responsibility at the time of performing the assignments. So actually the verb works best in English...These Spanish sentences can often be verbalized. The nominalizing does not work well in English. cheers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
an undertaking begun with... Explanation: or an effort undertaken with... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
An enterprise undertaken with........ An enterprise afforded with........ Explanation: Hola Accents Creo que "enterprise" aquí es una buena opción para "emprendimiento". "Asumido", interpreto yo, no es "assumed" (believed, supposed to) sino "undertaken", "afforded". Suerte Elena -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-03 14:04:43 (GMT) -------------------------------------------------- About This Web Site @ DavidAndMaddie.com ... best be used... ..Again, such a pleasure to be a part of **an enterprise undertaken with** integrity, enthusiasm, and smarts. Martha P ... www.davidandmaddie.com/website.htm Pretty Penny October, 2001 ... Now it becomes **an enterprise undertaken with** zeal and enthusiasm. In short, the president really did not misspeak when he called this war a Crusade. ... home.earthlink.net/~pathways/pp0110.html También: An enterprise initiated with ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
an undertaking addressed/approached with Explanation: I agree with Marian. These are just additional, post-grading suggestions. HTH, mew |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.